Rethinking Contemporary Musicology: Panel at the Royal Musical Association 2019 – Part 1. Papers of Larson Powell and Eva Moreda Rodriguez
Posted: September 17, 2019 | Author: Ian Pace | Filed under: Academia, Culture, Film, Higher Education, History, Music - General, Musical Education, Musicology | Tags: alan davison, alex newton, anahid kassabian, balzan prize, bonnie c. wade, christian metz, christopher wiley, claudia gorbman, cultural studies, darla m. crispin, david bordwell, david neumeyer, decolonisation, deskilling, early recording technologies, eero tarasti, emilio audissino, encoding/decoding, eva moreda rodriguez, film music, frank lehman, frankfurt school, franklin cox, gender studies, general system theory, georgina born, giles hooper, global music history, harry braverman, hermeneutics, iconology, imaginary signifier, interdisciplinarity, irwin bazelon, james buhler, jean-jacques nattiez, Joan Arnau Pàmies, john williams, juan chattah, kofi agawu, kristin thompson, larson powell, leah broad, leonard ratner, ludwig von bertalanaffy, mark everist, mark hijleh, marketisation of higher education, michael spitzer, mu-xuan lin, music and fascism, music theory, musicology, new musicology, nicholas cook, nicole grimes, Noël Burch, norwegian academy of music, opera, paul harper-scott, peter manuel, peter tregear, philip v. bohlman, post-modernism, postcolonialism, poststructuralism, reinhard strohm, rethinking contemporary musicology, rethinking music, richard taruskin, robert hatten, roland barthes, royal musical association, scott murphy, semiotics, stuart hall, superstructure, theodor adorno, topic theory, university of glasgow, university of melbourne, university of missouri, william cheng, Wirkung | 4 CommentsAt this year’s Royal Musical Association annual conference, at the University of Manchester/Royal Northern College of Music, I was very pleased to convene a panel on ‘Rethinking Contemporary Musicologies: Disciplinary Shifts and the Risks of Deskilling’ (12 September 2019). These featured the following speakers and papers:
Larson Powell (University of Missouri, Kansas City, USA): ‘Film-Music Studies between Disciplines’.
Eva Moreda Rodriguez (University of Glasgow): ‘Are We all Transnational Now? Global Approaches and Insularity in Music History’.
Darla M. Crispin (Norwegian Academy of Music, Oslo, Norway): ‘Artistic Research in Music: Brave New World – or Harbinger of Decline?’
Peter Tregear (University of Melbourne, Australia): ‘Telling Tales in (and out of) Music Schools’.
Below, I reproduce my Introduction to the panel in full, then give a detailed account of the first two papers (as some of these are drafts for chapters in the book, I prefer not to reproduce them verbatim). In the second part of this, I will do the same with the other two papers and also give some wider reflections of my own on the very well-attended and constructive event.
Ian Pace, Introduction
Twenty years ago, in 1999, Nicholas Cook and Mark Everist published the co-edited volume Rethinking Music. This followed in the wake of a series of publications now associated with the ‘New Musicology’ from the early 1990s, but the scale of this publication and its appearance from such a major publisher as Oxford University Press indicated how various tendencies had entered the musicological mainstream. Twenty years later, Peter Tregear and I are in the process of co-editing a new volume, Rethinking Contemporary Musicology: Perspectives on Interdisciplinarity, Skills and Deskilling, which will appear from Routledge in 2020. This brings together a range of leading scholars who all offer critical perspectives on both developments in English-speaking academia which were relatively new when Cook/Everist was published and the state of play in more long-established realms of research and teaching. Four of the contributors are here and will be giving papers, most of which relate to their chapters in the book.
I would emphasise that this book deals specifically with English-speaking academia. This is not because of any type of provinciality, let alone any assertion of centrality of Anglophone contributions to the disciplines. Rather, the editors simply feel that the issues at stake in the Anglosphere, while far from homogeneous, are somewhat distinct from those elsewhere, and as such warrant separate consideration.
Amongst the other chapters in the book – this is not an exhaustive list – are Paul Harper-Scott on musicology, the middlebrow and questions of demographics amongst academics, Christopher Wiley on popular music education and the question of specifically musical engagement, Mu-Xuan Lin on body politics and gendered orthodoxies relating to contemporary composition and the ‘New Discipline’, myself on the application of ethnomusicological approaches to the study of Western art music, then Michael Spitzer on the state of musical analysis, Alan Davison on that for music history, Nicole Grimes on neo-liberalism and the study of Western art music, and case studies relating to issues provoked by the work of Richard Taruskin, Nicholas Cook and Georgina Born, written by Frank Cox, me and Joan Arnau Pamiès respectively.
In general, the contributors can be said to share varying degrees of scepticism towards some aspects of such Anglophone musicology which can be said either to have become orthodoxies, or are sufficiently widespread as to be worthy of critical interrogation. In short, it is time to cast a critical eye on what the discipline has become. Key questions which recur in many essays have to do with the demands of interdisciplinarity, especially whether some allegedly interdisciplinary work entails more than a superficial injection of a handful of concepts or buzzwords from other disciplines (as has been argued by Giles Hooper, another contributor to the book) rather than more rigorous engagement, and the complementary issue of ‘deskilling’ of musicology.
The term ‘deskilling’ was coined by Marxist theorist Harry Braverman in his Labor and Monopoly Capital (New York: Monthly Review, 1974) to characterise the lowering of skill levels as part of a process of progressive estrangement and alienation of workers, relating to the division of labour, in the process increasing their dispensability. As musicology has supposedly become more diverse, many of us argue that various core skills and knowledge, not least relating to basic musicianship, notation, familiarity with history and repertoire, and especially theory and analysis, can no longer be assumed on the part of students, graduates, and indeed many academics themselves. This reduces the possibility of broader interactions between those working in different sub-disciplinary areas, and limits the ability of many to contribute to certain types of core curriculum.
What remains, at worst, is an atomised profession permeated by disputes and struggles for territory and power, in place of genuine quests for knowledge, however utopian such ideals might be. Such a situation is exacerbated and in some ways fuelled by neo-liberal reforms to higher education, pitting students as ‘consumers’, creating increased precarity for academics, and importing aspects of market culture as well as ever-growing strata of top-down management. Whilst many of the new musicological tendencies are advocated by those laying claim to ‘progressive’ political causes, at the same time they have often proved most amenable to the strictures of the commercialised university, not least through the post-modernist eschewal of conceptions of truth and knowledge with a degree of autonomy from their social function, in a capitalist society.*
Contributors to the book consider how his situation has come about, what are some of the ideological assumptions which underlie such a predicament, how this has been manifested in certain types of work, and what might be positive alternatives.
*This point may deserve more explanation than I gave in the introduction. My argument here is essentially that concepts of truth and scholarly autonomy and integrity serve as a brake on attempts to enlist academia in the service of the production of good capitalist functionaries. As such, post-modernists who jettison such things, or the likes of William Cheng and his acolytes (see the arguments of Peter Tregear below), facilitate such a process. It is no coincidence that many of these are strong advocates for heavily commercialised forms of music-making.
Larson Powell, ‘Film-Music Studies between Disciplines’.
Professor Powell began by identifying a growth in the field of film music studies in English since the publication of Claudia Gorbman’s Unheard Melodies (Bloomington: Indiana University Press, 1987), but noted the difficulty in defining the field. He cited David Neumeyer, in the introduction to The Oxford Handbook of Film Music Studies, edited Neumeyer (Oxford and New York: Oxford University Press, 2014), on how film music studies are ‘a node between disciplines’ and how scholars ‘have begun to bypass the modes requiring highly specialized musical knowledge and jargon by moving toward sound studies’. Whilst accepting the need for broadening of established musicological methodologies in light of this specific technological context, Powell argued that when links to musicology are loosened, the result is often ‘imprecision and methodological inconsistency’. He cited James Buhler’s discernment (in ‘Ontological, Formal, and Critical Theories of Music and Sound’, in the Oxford Handbook) of three phases in film music theory: (i) the ontological, prior to World War Two; (ii) the methodological, linked to institutionalisation of the discipline, and incorporating structuralism, semiotics and psychoanalysis; and (iii) the ‘field theory’, a looser conglomerate of approaches. Buhler notes that when the term ‘critical theory’ is employed in film music studies, it no longer refers to the hybrid of Marxism and psychoanalysis which characterised the work of the Frankfurt School, but also areas such as poststructuralism, gender and sexuality studies, postcolonialism and race studies, narrative and cultural studies, and so on, without recognising the incompatibility of some of these. Furthermore, the forms of interpretation employed are usually limited to ‘semantic content or associations’, which are notoriously ambiguous.
Powell gave quite a severe critique of Anahid Kassabian’s book Hearing Film: Tracking Identifications in Contemporary Hollywood Film Music (New York and London: Routledge, 2000) (for another critique of a different piece of writing by Kassabian, see my contribution here), not least on account of her (mis-)characterisations of the work of Adorno, which he called ‘schoolbook examples of cultural studies misconceptions’. Kassabian claims that Adorno, Stravinsky and Irwin Bazelon ‘all seem to suggest that music is outside of social relations, pure in some fundamental, ontological way’, which Powell found absurd in light of Adorno’s work such as his Introduction to the Sociology of Music (New York: Seabury Press, 1976; translated by E.B. Ashton from Einleitung in der Musiksoziologie (Frankfurt: Suhrkamp, 1962)). Furthermore, he noted that Kassabian’s ideas of ‘meaning’ were unconstrained by any technical musical engagement, nor by any sociological theory, and amounted to little more than speculation, held up in opposition to a straw-man notion of ‘absolute music’.
Kassabian claims that the relationship between musics and social orders is something that Western society has attempted to repress since the Enlightenment, and in a similar manner, ‘film music constitutes society while being constituted by it’. Powell characterised this as typical of ‘the amateur sociology of cultural studies’ which ‘sees society as an undifferentiated totality’, and uses the simple concept of ‘repression’ to encompass all of the various ‘subsystems of art, economics, morality, politics and law, a central component of theories of modernity’ (I would add that in Marxist terms these constitute key elements of the superstructure). She assumes that her readers share her own prejudices and assumptions, such as that high culture is repressive by its nature, while popular music is an emancipatory force; Powell then demonstrated how some of her claims of ‘our’ identifications with certain music amount to little more than brand recognition, and so ‘scholarship’ becomes little more than registering one’s favourite top 40 tune.
Powell then looked at Emilio Audissino’s Film/Music Analysis: A Film Studies Approach (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2017), which he finds considerably more edifying than the work of Kassabian, but not without methodological problems. Audissino takes more of a neo-formalist approach (this is a school of film studies heavily indebted to the work of Noël Burch, David Bordwell and Kristin Thompson from the early 1980s onwards), and is sceptical towards ‘culturalist analysis’ without ‘some basic grasp and knowledge of the musical art’, though is vague on what the latter might amount to. Audissino rejects a ‘separatist’ view of the visual and aural aspects of a film, presenting as an alternative a view of a film as ‘as an integrated system of elements (say, a soup)’, whereby an analysis should ‘break down the single substance to its single ingredients (tomatoes, salt, oil, etc.)’ Powell was quite amazed by the idea that an integrated system of music and image (like a Wagnerian Gesamtkunstwerk) might be seen as a ‘soup’, and in contrast presented the view from Ludwig von Bertalanaffy’s General System Theory (New York: Braziller, 1968):
A system can be defined as a set of elements standing in interrelations. Interrelation means that elements, p, stand in relations, R, so that the behavior of an element p in R is different from its behavior in another relation, R’.
In a film, a piece of music ‘behaves’ differently to how it would in another film, or a concert hall, argued Powell, but the concept of the system means that its identity is not wholly dissolved in the process, as the metaphor of the soup might imply.
Audissino cites an analysis by Frank Lehman of John Williams’ score to Raiders of the Lost Ark in which a cadence is coordinated with the discovery of the Ark, and is ‘exactly in synch with the sun rays’. But Powell subtly probed the use of the concept of ‘function’ for music in such a context, whereby it implies a teleological view by which a coupling of music and image is required to be ‘effective’ or ‘work’. In contrast to this, Powell suggested that function ought to be a comparison rather than a teleology, and pertinently observed that ‘If one only grasps film music in relation to the image, one cannot imagine what other kinds of music could have been used’. Williams’ music is able to be visually functional by ‘straining the boundaries of tonal functionality’, which Powell compared to the Rückung or harmonic shift identified by Adorno in Schubert or late Beethoven (as discussed in Michael Spitzer, Music as Philosophy: Beethoven’s Late Style (Bloomington and Indianapolis, IN: Indiana University Press, 2006)).
To Powell, Audissino employs a concept of ‘effectiveness’ which is wholly in the ear of the listener, and as such renders a particular acculturated response as something absolute, as does Kassabian when talking about responses to pop music heard on a car radio (which she thinks more ‘natural’ than those experienced in a concert hall). But Powell alluded to a standard practice in film studies of listening to a sequence with the sound turned off and then on, which demonstrates its distinctive role and codes. He maintained that perceived effect (or German Wirkung), while certainly an important consideration, should not be the only one, and called for greater understanding of the craft of writing film scores.
For an alternative approach to the audio-visual relation, Powell looked to semiotics, claiming that this had had relatively little impact upon cultural studies, and differentiating the ‘encoding/decoding’ model bequeathed by Stuart Hall, which Powell felt had more to do with communications theory (I am personally a little unsure about this claim about cultural studies and semiotics in light of the influence of Roland Barthes’ Mythologies (Paris, Editions du Seuil, 1957; translated Annette Lavers as Mythologies (London, Paladin, 1972)) on the former field, though this could be considered some of Barthes’ loosest and most journalistic work, in comparison to his almost exaggeratedly analytical approach to semiotics elsewhere). Drawing upon Christian Metz’s observation (in The Imaginary Signifier, trans. Celia Britton et al. (Bloomington: Indiana University Press, 1982)) that film language ‘possesses a grammar, up to a point, but no vocabulary’, Powell noted how neither Kassabian nor Audissino ‘clearly define the relation of sound to image‘, instead simply ‘leaping straight from music to larger narrative or cultural signification’. He related this problem back to Gorbman and her argument that ‘musical codes’ are always overridden by ‘cultural’ or ‘cinematic’ codes.
Musical semiotics, however, is a rich and pluralist tradition, often at best combined with rhetoric, hermeneutics or pragmatics, as detailed in Michael Spitzer’s Metaphor and Musical Thought (Chicago and London: University of Chicago Press, 2004) and Nicholas Cook’s A Guide to Musical Analysis (London: Dent, 1987). Powell drew various theses from this:
(i) it is very hard to pin down a ‘natural’ or unitary correlation between musical signifier and signified, as ‘Music does not simply ‘transmit’ a signal from sender to receiver’. To assume otherwise reflects the biases of communications studies, in departments of which film scholars are often employed.
(ii) this situation comes about because musical signification cannot exist without associated competencies, as argued by music semiotician Eero Tarasti in Signs of Music (Berlin: De Gruyter, 2002), and also by Kofi Agawu in the related field of topic theory (Playing with Signs: A Semiotic Interpretation of Classical Music (Princeton, NJ and Oxford: Princeton University Press, 1991).
(iii) musical signs cannot be analysed in isolation, as the minimal units of meanings are not simply sounds heard in isolation, but utterances. Scott Murphy (in ‘Transformational Theory and the Analysis of Film Music’, in the Oxford Handbook) has shown this for popular film music scores, using neo-Riemannian theory.
(iv) access to what Jean-Jacques Nattiez (in Music and Discourse: Toward a Semiology of Music, translated Carolyn Abbate (Princeton, NJ and London: Princeton University Press, 1990)) calls the ‘musical object’ is not provided by a naïve approach to listening, where the listener hears only what they want to hear. Kassabian and Audissino, in a similar fashion, hear only their own cultural and academic conventions.
Powell advocated recent dissertations by Juan Chattah (‘Semiotics, Pragmatics, and Metaphor in Film Music Analysis’ (Florida State University, 2006)) and Alex Newton (‘Semiotic of Music, Semiotics of Sound, and Film: Toward a Theory of Acousticons’ (University of Texas, 2015)). Newton’s ‘acousticon’ is a new semiotic audiovisual unit, investigated through a combination of musical and visual analysis, while he makes a link to the topic theories of Leonard Ratner, Agawu, and especially Robert Hatten and suggests that film music theory could learn from art-historical iconography and iconology. Powell argued that one might also draw further on Spitzer’s work on musical metaphor and associated scepticism about certain uses of semiotics (when they become ‘a kind of glorified motive-spotting’, like a similar criticism from Nicholas Cook), so as ‘not merely to produce another castle-in-the-sky of system-building that could risk its own problems’.
Eva Moreda Rodriguez, ‘Are We all Transnational Now? Global Approaches and Insularity in Music History’
Dr Moreda Rodriguez began by noting how for over 200 years many have been fascinated by the idea of a global history of music, and how in contemporary times this coincided with moves towards internationalisation in many Anglo-Saxon universities who wish to recruit more international students and also, ‘more recently, to develop broader, more diverse, “decolonized” curriculums’. In this context, she proceeded with a critical examination of three attempts at writing such a history: Mark Hijleh, Towards a Global Music History: Intercultural Convergence, Fusion, and Transformation in the Human Musical History (New York: Routledge, 2019); Philip V. Bohlman (ed.), The Cambridge History of World Music (Cambridge: Cambridge University Press, 2013); and the project ‘Towards a Global Music History’ led by Reinhard Strohm (Oxford University) under the auspices of the Balzan Prize for Musicology.
Moreda Rodriguez also alluded to her own experiences as an ‘international’ academic working at a British university, whose work focuses on her own country of origin, Spain, which is considered somewhat marginal within Western art music. This, she said, had shaped her perceptions of the ‘global’, not least when having to put together grant applications justifying the relevance of her research beyond the community of musicologists working on music in the same time and place. As such, she felt it necessary at least implicitly to engage with the questions underlying these ‘global music history’ projects. Moreda Rodriguez’s principal projects to date have related to music under the Franco regime, which led her towards history and political science, and the national and international nature of fascism; and on the early history of recording technologies, about which she noted that there are many localised non-Anglophone studies, but the more ‘global’ narrative is dominated by US or other English-language sources and issues without acknowledging this.
Hijleh’s book justifies the sole-author narrative by framing itself as a textbook as would be used in a US context, where students take a greater range of foundational, comprehensive courses than in British universities. He also claims that it should be viewed as a gateway for the development of musicianship, in light of which Moreda Rodriguez argued that it should be viewed as a companion to Hijleh’s earlier Towards a Global Music Theory: Practical Concepts and Methods for the Analysis of Music across Human Cultures (London: Routledge, 2016). She also noted the extent of Hijelh’s interest in music theory, manifested in investigations of the relative role of melody and harmony in different times and places, or issues of tuning and temperament, as well as the development of ‘global regions’ of influence and prominence at various periods in history. While these two axes suggested very promising results, Moreda Rodriguez felt the book to be let down by omissions and overgeneralizations. For example, he treats the Americas as a whole in the period from 1500 to 1920, but after then ‘the Americas’ becomes exclusively the United States. Also, he neglects the crucial years in the formation of a European canon (also the period which saw increased colonisation) with no mention of Bach, Handel, Mozart, Schumann or Schubert, while Hijleh does bring up Jordi Savall and a range of Spanish Renaissance composers, on the grounds of the musical exchanges between Spain and its American colonies in the early modern era. Moreda Rodriguez argued that an equally plausible case could be made for the global reach of Bach, Mozart or Italian opera.
She also hesitantly evoked the concept of ‘music history minus Beethoven’ as recently imagined by Leah Broad, in order to argue for the difficult place where this book is situated, neither wholly a textbook nor a research monograph. It would be unlikely to be of service to first year undergraduates who have only a partial knowledge of some of the musical traditions (though it was not entirely clear why Moreda Rodriguez thought so, though she acknowledge a sensitive tutor could use it productively). Instead, she thought it might have a more polemical aim: specifically to test, in front of other academics, ‘the viability of a single-authored, predominantly narrative music history’. In this, she thought he succeeded to a significant degree.
In contrast with Hijleh, who acknowledges that power in music and power in the real world do not simply mirror one another, Moreda Rodriguez noted how ‘power dynamics and otherness’ are central to the essays in Bohlman’s edited volume, many of which studiously disregard aesthetic and qualitative matters and avoid any engagement with musical detail. As such, the whole history of Western opera (itself undoubtedly something which has had global ramifications, as Moreda Rodriguez pointed out) is simply reduced to a perfunctory mention of its colonial aspects. While the introduction disavows narrative, the chronological ordering of the book – from non-European music during the Antiquity and Medieval Times, through ‘The Enlightenment and world music’s historical turn’, to ‘Music histories of the folk and nation’ – does imply something of the type. Despite various attempts to define ‘world music’, few try to ascertain how this might differ from a global history of music; any such venture is viewed as an academic exercise rather than something which could impact upon the regular work of musicologists. Chapters written from a position of great expertise, such as those of Peter Manuel (‘Musical cultures of mechanical reproduction’) or Bonnie C. Wade (‘Indian music history in the context of global encounters’) are nonetheless both rushed and founded upon too many assumptions to work as introductory texts, but contain too little critical or innovative detail to qualify as research chapters.
Strohm’s project has so far resulted in one edited volume (Strohm (ed.), Studies on a Global History of Music: A Balzan Musicology Project (London: Routledge, 2018)), while two more are in preparation. In his acceptance speech, Strohm expressed his motivation to ‘learn new things on the musical relations between geographical regions and chronological eras’, focusing less on narrative than attempts to ‘explore, through assembled case studies, parameters and terminologies that are suitable to describe a history of many different voices’. As Moreda Rodriguez, noted, at that stage such parameters and terminologies were not yet defined, but the publication and workshops suggest overlaps with the approaches of both Hijleh and Bohlman. She urged, as further outputs are published, investigation of whether these ends have been achieved more efficiently than in existing collections which relate single issues or questions to diverse cultures and contexts, but do not necessarily explore global or transnational issues.
In conclusion, Moreda Rodriguez anticipated the appearance of further such attempts at writing global music history, but also that the search for some ultimate such history will prove elusive. Many of them might reveal less about music history than about ‘the shared assumptions, values and trends embedded in the musicological community at particular moments in time’ as with the contributors to Bohlman’s volume in their ‘attempt to understand world music history under the now-fashionable lens of power dynamics’. As such, such works may be ‘less interesting as product than they are as process’.
[To be continued in Part 2]
Musicological Observations 3: Multicultural Musicology for Monolingual Academics?
Posted: April 22, 2015 | Author: Ian Pace | Filed under: Academia, Musical Education, Musicology | Tags: adnrew hurley, adolph bernhard marx, Albert Hourani, allgemeine musikalische zeitung, american musicological society, Andrés Sorel, andy hicken, anna lisa tota, Anne-Karin Lundeby, anthony payne, antoine hennion, Arnt Maasø, beethoven, bernard lewis, cambridge history of musical performance, carolyn abbate, charles rosen, Christian Martin Frähn, christian metz, claudia gorbman, colin lawson, corinna kahknke, critical musicology, dana rappoport, david hesmondalgh, Diana Taylor, dolores gadler, eduard hanslick, Eduardo Viñuela, ellen koskoff, else radant landon, ethnography, falina enriquez, federico garcia lorca, Franz Bopp, Friedrich August Wolf, friedrich schiller, friedrich von schlegel, georges-henri morin, georgina born, gregory mitchell, gretchen a. wheelock, gustav nottebohm, guy rosolato, h.c. robbins landon, hannes stekl, Heidi Carolyn Feldman, heinrich heine, herbert matis, horst weber, Ian Gibson, ian pace, Ignacio Isaza Martínez, Ignaz Goldziher, immanuel kant, j. schönfeld, jacques derrida, jada watson, jane manning, janice protopapas, jann pasler, jean-paul, Joël-Marie Fauquet, Johann Gottfried Eichhorn, johann wolfgang von goethe, José Peñín, Josep Lluís i Falcó, Joseph Freiherr von Hammer-Purgstall, joseph riepel, julia v. moore, Julio Arce, karlheinz stockhausen, Kathryn Lachman, kirstie a. dorr, lawrence kramer, leo treitler, lori burns, ludwig nohl, Luiz R. B. Mott, magdalena red, malcolm kerr, Marcelo Ferreira de Cerqueira, Marco Alunno, maria stelhe, Marthe Bigenwald, martin barnier, martin stokes, maxime rodison, maynard solomon, michael jackson, michel bernard, miguel mera, music sound and the moving image, nancy b. reich, new musicology, nicomedes santa cruz, otto g. schindler, patrice pavis, paul celan, pauwek berkers, pedro Almodóvar, peter t. daniels, philip v. bohlman, popular music studies, priscilla lane, r. anderson sutton, Rafael Santos Torroella, raul r. romero, richard j. evans, richard middleton, robert irwin, robin stowell, roger heaton, Rosa Elena Vasquez Rodríguez, salvador dalí, sarah kofman, schumann, sean nye, shannon garland, soft ethnomusicology, stephen cottrell, susan mcclary, suzanne g. cusick, tamara roberts, Tavia Nyong'o, Teresa Fraile, theodor adorno, theodore pigeaud, tia denora, tim carter, Tina Rigby Hanssen, ulrich adelt, william mival, Yolanda Acke, yves kovacs | 4 Comments.
The following is an expanded and more detailed version of a post submitted to the electronic discussion list of the American Musicological Society (AMS-L) as part of a thread about the decline of linguistic skills amongst students and musicologists, which grew out of an initial post about the removal of German from instruction in many French schools.
I believe passionately that we should consider whether the growth of certain areas of musicology have helped to accelerate a decline in foreign language skills amongst both students and musicologists. In particular, this applies to those various areas associated with increasing ‘diversity’ within the field of study. To even contemplate this possibility is sure to be controversial, but this should not deter serious consideration of the issues at stake.
To begin with, consider popular and film music studies: even a cursory glance at a cross-section of published English-language research in these areas shows a scarcity of any references to non-English scholarship or writing of any type. I have done a mini-study of two journals to consider these questions: first the Journal of Popular Music Studies, looking at all issues from March 2010 to March 2014. These include a total of 181 articles, including editorials and book reviews. Almost all of these have lists of ‘works cited’. Of these, just 12 showed regular use of foreign language sources – 6 of them in a special June 2013 issue devoted to German popular music [1]. Otherwise, one article cited a Peruvian musical anthology in Spanish; one Michael Jackson article referenced one article in Spanish; another Jackson article referenced one article in French [2]. Another article referenced one book in Portuguese, though the ethnographic nature of the article implies full fluency in this language [3]. Then one article references in Spanish two books, one article and one LP booklet (alongside, in English, 14 books or theses, and 15 articles or book chapters) [4]; another refers to a Dutch-Javanese dictionary; and another to two texts in French and one Toraja-Indonesian dictionary [5]. In total this amounts to just 18 articles employing any foreign-language sources at all (the extent to which articles in this journal rely upon journalistic and internet sources is also notable).
Whilst Anglophone popular music is the focus of the overwhelming majority of articles (and this fact itself deserves more critical scrutiny), many of these make wider claims relating to philosophy, aesthetics, sociology, gender and much more, but still from the limited perspective available through monolingual reading. Furthermore, whilst many claims are made for the global significance of this music, this is hardly testable without access to some of the languages of the music’s global listeners. A small few articles involve ethnographic work requiring language skills, but these are mostly accounted for above.
I also scrutinised the journal Music, Sound and the Moving Image over the same period, looking at issues from Spring 2010 to Spring 2014. This time I considered only the full articles, not the book reviews which are briefer and involve fewer references. There were 44 articles here. The proportion employing foreign language sources was significantly enhanced by a special issue (Vol. 4, No. 2 (2010)) dedicated to Spanish cinema, in which most contributors were from Spanish-speaking countries and naturally referenced plenty of Spanish sources. This accounted for 9 articles [6]; otherwise there was one article citing two theses in Norwegian (one of these in a little detail) [7], another referencing three Spanish sources [8], another some French sources (but not Arabic ones, rather ironically considering this was an article dealing with colonialism and orientalism) [9], whilst another was a translation of a 1937 Spanish article [10] (I am not counting an article which cites one French source which has clearly only been accessed through a secondary source in English [11]). So a total of 13 with any foreign-language references; the proportion would have been more like that for the Journal of Popular Music Studies without the Spanish issue.
Something of the same phenomenon can be found in parts of the fields of New Musicology and Critical Musicology, even when this work entails broad (and frequently stereotypical) characterisations of European cultures, as has been pointed out wittily by Tim Carter in a review of Susan McClary’s 2000 book Conventional Wisdom [12]. Looking through the references in Conventional Wisdom itself, I find just two not in English, one to a testo from Stradella’s La Susanna, as used by McClary herself in a music-theatre piece [13] the other text to a Petrarch sonnet given with translation [14]. McClary’s earlier book Feminine Endings had four non-English sources: a reference to Monteverdi’s foreword to the Madrigali guerrieri ed amorosi [15] and to Bellerofonte Castaldi’s Primo Mazzetto di fiori musicalmente colti dal giardino Bellerofonteo (1623) [16], Joachim Burmeister’s Musica poetica (1606) [17], and Arturo Graf’s “Una cortigiana fra mille’, in Attraverso il cinquecento (Turin: Chiantore, 1926) [18].
Lawrence Kramer’s Music as Cultural Practice 1800-1900 (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1990) makes just four brief references to German texts (Hanslick’s Vom Musikalisch-Schönen (1854), Kant’s Kritik der Urteilskraft (1790), Schiller’s Über naive und sentimentalische Dichtung (1795), and poems of Goethe [19], for all of which English translations are also available) but never engages with any scholarly literature not either written or translated into English, nor a vast range of primary sources which have never been translated (for example, much of the writings, correspondence and diaries of Schumann, of which only small sub-sections have been translated, or for that matter the literature of Jean-Paul). Kramer’s 1995 Classical Music and Postmodern Knowledge contains one place in which the French original of a passage from Derrida is placed alongside a reference to the translation, a single reference to a passage from the second volume of Heinrich Schenker’s Das Meisterwerk in der Musik (at that time not yet available in English translation), one article in French by Guy Rosolato, and a juxtaposition of a few lines of Celan and Derrida in the original languages [20]. Kramer’s 2002 Musical Meaning: Toward a Critical History is a little better, with one translation and one modified one from short passages of Wagner, one reference to Schiller’s Über Matthissons Gedichte, another to Adolph Bernhard Marx’s Ludwig van Beethoven: Leben und Schaffen (1859), two to short passages from Heinrich Heine, and a modified translation of a passage Goethe’s Wilhelm Meister, a couple of references to Brecht in German, and one to a contemporary article by Horst Weber on Schoenberg [21], but this is in the context of over 95% references to English language sources. In none of these books is there almost any evidence of grappling with modern non-English scholarship on the many subjects addressed therein.
Of the 16 essays contained in the 1993 volume edited by Ruth Solie, Musicology and Difference: Gender and Sexuality in Music, four of these (by Leo Treitler, Gretchen A. Wheelock, Nancy B. Reich and Suzanne G. Cusick [22]) make regular reference to non-English texts, three others (by Ellen Koskoff, Carolyn Abbate and Lawrence Kramer [23]) very briefly to one or two texts, the other nine to none at all. Linguistic ‘difference’, and all that can be gained in terms of perceptions of difference by studying the work of scholars in other languages, is clearly not a major priority here.
Another collection supposedly celebrating ‘difference’, the 2000 volume edited by Georgina Born and David Hesmondhalgh, Western Music and Its Others, contains 11 articles and an extended introduction. Of these, those by Jann Pasler, Philip Bohlman and Martin Stokes regularly engage with foreign texts [24], Richard Middleton deals in some degree of detail with Joseph Riepel’s Grundregln zur Tonordnung insgemein (1755) [25], and Claudia Gorbman includes a few French references; the six articles making up the other half of the book only reference English-language sources; all others belong within its own ‘Others’.
Tia DeNora’s 2003 After Adorno: Rethinking Music Sociology quite incredibly only lists English translations of Adorno in its bibliography [26]. The other foreign texts cited in the bibliography are Joël-Marie Fauquet and Antonine Hennion’s 2002 La grandeur de Bach, Hennion’s 1992 La passion musicale [27] (alongside various texts of Hennion in English), and two Italian texts by Anna Lisa Tota [28]. However, these references are deceptive. Fauquet and Hennion is simply listed as a text which considers ‘the material and linguistic cultures that come to frame musical texts, that help to draw out particular meanings’ [29], and Hennion’s one cited text only in French is cited as an example of ‘a range of theorists who highlight the importance of theorising action as inhabiting and taking shape within a cultural matrix’ [30] Tota’s 1997 study is merely listed as an example of ethnographic studies [31], and the other not cited at all (unlike a text of Tota in English which is given very slightly more detailed engagement [32]). But this should not be surprising, as DeNora is also the author of Beethoven and the Construction of Genius, a potentially interesting subject which is thoroughly marred by the lack of any sustained engagement with German-language primary sources [33], even despite the fact that there is no real engagement with the music either [34]!
Certainly some of these scholars are able to read other languages (as demonstrated in McClary’s work on the Italian madrigal, for example [35]). But many of the very broad arguments presented in this work are, in my view, untenable and unscholarly when the frame of reference is so narrow. The New Musicology has enabled musicologists to dispense sweeping pronouncements on whole swathes of music without any obligation to familiarise themselves with the existing range of scholarship – in multiple languages – first. I could argue more harshly that this whole field of musicology very often amounts to an assertion of Anglo-American superiority and hegemony behind a smokescreen of rhetoric of diversity; this may be somewhat hyperbolic, but not without some truth.
Some fields featuring practice-as-research or practitioners writing scholarship exhibit similar issues. For example, I note that none of the four chapters relating to the Twentieth Century in The Cambridge History of Musical Performance [36] (to which I am also a contributor, but on the Nineteenth Century [37]) reference any non-English language texts at all, an option which would have been unacceptable for any chapters dealing with earlier periods.
I find it hard to avoid the conclusion that these fields of musicology have gained their popularity in part because it appears to be possible to produce work in them without language skills. This consideration might also be borne in mind with the growing fashionability of ‘ethnomusicology at home’ [38], often freeing its protagonists from the considerable linguistic skills required to do extended fieldwork in other musical cultures. All of these things are fruitful fields of endeavour for those who want to be productive without putting in the same amount of work as those in some other more traditional fields of study.
Furthermore, in some of the above cases, it is more than a little ironic when some fields eager to brandish their supposedly multicultural credentials end up contributing to a narrow monolingualism. It would not be inapt, in light of the above, to question the real agenda behind some varieties of musicological thought involving easy dismissals of many things ‘European’.
The historian Richard Evans, in his published series of lectures Cosmopolitan Islanders, draws attention to the remarkable range of historians from the UK and US who have produced pioneering and penetrating work on the history of many places beyond the English-speaking world, in sharp contrast to a large number of their European counterparts, some of who treat attempts by Anglosphere historians to trespass upon their countries with great suspicion [39]. Yet Evans feels that with the decline of language teaching, as well as other pressures (specifically in the UK) to do with requiring many students and academics to finish projects in a short period of time, this era is coming to an end, and he notes that the majority of his own PhD students are from outside of the English-speaking world.
There are still a significant (if dwindling) number of Anglophone academics researching music from a multilingual perspective. It would be tragic if these were allowed to dwindle to near-oblivion in the name of a narrow populist Anglocentric ideology dressed up as something ‘global’.
1. These six are Maria Stehle and Corinna Kahnke, ‘German Popular Music in the Twenty-First Century: Politics, Trends, and Trajectories’, Journal of Popular Music Studies, Vol. 25, Issue 2, pp. 123-126; Andrew W. Hurley, ”Jack of All Trades’ or ‘Double Agent?’ The German Popular Musician as Novelist’, ibid. pp. 127-153; Sean Nye, ‘Minimal Understandings: The Berlin Decade, The Minimal Continuum, and Debates on the Legacy of German Techno’, ibid. pp. 154-184; Corinna Kahnke, ‘Transnationale Teutonen: Rammstein Representing the Berlin Republic’, ibid. pp. 185-197; Priscilla Lane, ‘One Like No Other? Blaxploitation in the Performance of Afro-German Rapper Lisi’, ibid. pp. 198-221; Maria Stehle, ‘Pop-Feminist Music in Twenty-First Century Germany: Innovations, Provocations, and Failures’, ibid. pp. 222-239. The other six articles are Ulrich Adelt, ‘Stunde Null: Postwar German Identity in the Music of Michael Rother and Klaus Dinger’, Vol. 24, Issue 1 (March 2012), pp. 39-56; Pauwek Berkers, ‘Rock Against Gender Roles: Performing Femininities and Doing Feminism Among Women Punk Performers in the Netherlands, 1976–1982’, Vol. 24, Issue 2 (June 2012), pp. 155-175; Shannon Garland, ‘“The Space, the Gear, and Two Big Cans of Beer”: Fora do Eixo and the Debate over Circulation, Remuneration, and Aesthetics in the Brazilian Alternative Market’, Vol. 24, Issue 4 (December 2012), pp. 509–531; Falina Enriquez, ‘The Ins and Outs of Cultura: How Bands Voice Their Relationships to the State-Sponsored Music Scene in Recife, Brazil’, Vol. 24, Issue 4 (December 2012), pp. 532-553; Janice Protopapas, ‘Verses of Attack: Nāmdhārī Sikh Services of Halē dā divan as Sonic Weapons’, Vol. 24, Issue 4 (December 2012), pp. 554-577; and Magdelana Red, ‘Who are the “Emos” Anyway? Youth Violence in Mexico City and the Myth of the Revolution’, Vol. 26, Issue 1 (March 2014), pp. 101-120.
2. Kirstie A. Dorr, ‘The Andean Music Industry: World Music Geographies in the San Francisco Bay Area’, Journal of Popular Music Studies, Vol. 24, Issue 4 (December 2012), pp. 486-508, referencing Raul R. Romero, Sonidos Andinos: Una Antología de la Musica Campesina del Perú (Lima: Pontificia Universidad Católica del Peru, 2002). Tamara Roberts’ ‘Michael Jackson’s Kingdom: Music, Race, and the Sound of the Mainstream’, Vol. 23, Issue 1 (March 2011), pp. 19-39, references José Peñín’s ‘Música popular de masas, de medios, urbana o mesomúsica venezolana’, Latin American Music Review, Vol. 24, No. 1 (2003), pp. 62–94; while Tavia Nyong’o, in ‘Have You Seen His Childhood? Song, Screen, and the Queer Culture of the Child in Michael Jackson’s Music’, Vol. 23, Issue 1 (March 2011), pp. 40-57, references Amelie Dalmazzo’s “Michael Jackson, une figure de tous les temps”´, Charismes et Fascinations: L’ideal et le Monstre´, 7 July 2009.
3. Gregory Mitchell, ‘“Michael, eles não ligam pra gente!” Brazilian Rentboys, Queer Affinity, and the Michael Jackson Exception’, Journal of Popular Music Studies, Vol. 23, Issue 1 (March 2011), pp. 109-123, which cites Luiz R. B. Mott and Marcelo Ferreira de Cerqueira, Matei Porque Odeio Gay (Salvador, Brasil: Editora Grupo Gay da Bahia, 2003).
4. Heidi Carolyn Feldman, ‘Translation Acts: Afro-Peruvian Music in the United States’, Journal of Popular Music Studies, Vol. 22, Issue 2 (June 2010), pp. 139-165. The Spanish sources are Feldman, Ritmos negros del Peru: Reconstruyendo la herencia musical africana (Lima: Instituto de Estudios Peruanos and Instituto de Etnomusicología de la Pontíficia Universidad Catolica del Perú, 2009); Rosa Elena Vasquez Rodríguez (Chalena). La práctica musical de la población negra en Perú: La danza de negritos de El Carmen (Havana: Casa de las Americas, 1982); Diana Taylor, ‘Hacia una definicion de performance’, in Paolo Vignolo (ed), Ciudadanías en escena: Performance y derechos culturales en Colombia (Bogota:´Universidad Nacional de Colombia, 2009), pp. 29–35; Nicomedes Santa Cruz (Gamarra), Cumanana: Antología afroperuana (booklet to accompany LP) 3rd edition (Lima: El Virrey Industrias Musicales S.A. P6350 001/002, 1970).
5. R. Anderson Sutton, ‘Gamelan Encounters with Western Music in Indonesia: Hybridity/Hybridism’, Journal of Popular Music Studies, Vol. 22, Issue 2, pp. 180-197, cites Theodore Pigeaud, Javaans-Nederlands Handwoordenboek (Gronigen: J.B. Wolters, 1938). Andy Hicken, ‘”The Wishes of Your Parents”: Power Ballads in Tana Toraja, Indonesia’, Vol. 22, Issue 2 (June 2010), pp. 198-218 cites Dana Rappoport, Musiques rituelles des Toraja Sa’dan, musiques du Couchant, musiques du Levant (Célèbes-Sud, Indonésie) ´ . (Villeneuve d’Asq, France: Presses Universitaires du Septentrion, 1997); Rappoport, ‘Chanter sans etre ensemble: Des musiques juxtaposees pour un public invisible’, L’Homme 152 (1999), pp. 143–62; and J. Tammu and Hendrik Van Der Veen, Kamus Toradja-Indonesia (Rantepao, Indonesia: Jajasan Perguruan Kristen Toradja, 1972).
6. These are Teresa Fraile and Eduardo Viñuela, ‘Recent Approaches to Sound and Music in Spanish Audiovisual Media’, Music, Sound and the Moving Image, Vol. 2, Issue 2 (Autumn 2010), pp. 135-138; Julio Arce and Yolanda Acker, ‘The Sound of Silent Film in Spain: Heterogeneity and homeopatía escénica’, ibid. pp. 139-160; Laura Miranda and Dan Hamer, ‘The Spanish ‘Crusade Film’: Gender connotations during the conflict’, ibid. pp. 161-172; Philippe Roger, ‘Land Without Bread: A film that never stops ringing’, ibid. pp. 173-176; Karen Poe and Benedict Hoff, ‘The Bolero in the Cinema of Pedro Almodóvar’, ibid. pp. 177-195; Jaume Radigales, ‘Music and European Identity: Notes on Pere Portabella’s The Silence Before Bach’, ibid. pp. 213-224; Josep Lluís i Falcó and Dolores Gadler, ‘The Film Composer in Spain: The generation of ’89’, ibid. pp. 226-235; whilst Martin Barnier, ‘The Sound of Fear in Recent Spanish Films’, ibid. pp. 197-211 cites equal numbers of English and French sources (mostly by Michel Chion), but not Spanish ones.
7. Tina Rigby Hanssen, ‘The Whispering Voice: Materiality, aural qualities and the reconstruction of memories in the works of Janet Cardiff and George Bures Miller’, Music, Sound and the Moving Image, Vol. 4, Issue 1 (Spring 2010), pp. 39-54. This cites Anne-Karin Lundeby, ‘Elsker man livet, ‘Går man på kino’ – en studie av kinopublikumet i Ouagadougou, Burkina Faso’, (Master’s thesis: University of Oslo, 2002); and Arnt Maasø, ‘Se-hva-som-skjer!’: en studie av lyd som kommunikativt virkemiddel i TV’ (Doctoral thesis: University of Oslo, 2002).
8. Miguel Mera, ‘Outing the Score: Music, Narrative, and Collaborative Process in Little Ashes’, Music, Sound and the Moving Image, Vol. 6, Issue 1 (Spring 2012), pp. 93-108. This article on the composition of the music for a film on the romantic/sexual attraction between Federico Garcia Lorca and Salvador Dalí cites three biographical sources: Ian Gibson, Lorca-Dali. El Amor Que no Pudo Ser. La Apasionante y Trágiva Amistad de dos Colosos de la España del Siglo XX (Madrid: Nuevas Ediciones del Bolsillo, 2004); Andrés Sorel, Yo, García Lorca (Bilbao: Zero, 1977) and Rafael Santos Torroella, La miel es mãs dulce que la sangre: Las épocas lorgquiana y freudiana de Salvador Dali (Barcelona: Seix Barral, 1984), though not, most surprisingly, any of Lorca’s poetry or theatrical work, nor Dalí’s seven volume Obras completas, seven volumes (Barcelona: Fundació Gala-Salvador Dalí, 2003-2006).
9. Kathryn Lachman, ‘Music and the Gendering of Colonial Space in Karin Albou’s Le chant des mariées’, Music, Sound and the Moving Image, Vol. 7, Issue 1 (Spring 2013), pp. 1-17. Linguistic limitations to the study of orientalism are not new, however; as has been pointed out by various commentators, Said focused entirely on British and French orientalists, and neglected many German and Hungarian figures (from nations which did not have a foreign empire encompassing the ‘orient’ during the periods in question), such as Joseph Freiherr von Hammer-Purgstall (1774-1856), Johann Gottfried Eichhorn (1752-1827), Friedrich August Wolf (1759-1824),Gustav Weil (1808-89), Gustav Leberecht Flugel (1802-70), the Schlegel brothers, Franz Bopp (1791-1867), Christian Martin Frähn (1782-1851), Ignaz Goldziher (1850-1921) or Joseph Schacht (1902-1969). On, the other hand, Said made too much of Arthur de Gobineau (1816-82), who Said had probably only read through a secondary source. See Malcolm Kerr, review of Orientalism, International Journal of Middle Eastern Studies, vol. 12 (December 1980), pp. 544-547; Albert Hourani, ‘The Road to Morocco’, New York Review of Books, Vol. 26 (March 8th, 1979), pp. 27-30; Bernard Lewis, ‘The Question of Orientalism’, New York Review of Books, Vol. 29, No. 11, pp. 49-56; and Robert Irwin, For Lust of Knowing: The Orientalists and their enemies (London: Penguin/Allen Lane, 2006), pp. 150-158, 168-173, 249-250. Peter T. Daniels goes further, to question whether Said really had any ‘discernable qualifications to speak on the topic’. See Daniels, ‘The Decipherment of the Near East’ in Daniel C. Snell (ed), A Companion to the Ancient Near East (Blackwell Companions to the Ancient World) (Oxford: Blackwell, 2004), p. 427. Similar criticisms are made by veteran French scholar Maxime Rodinson in Nancy Elizabeth Gallagher (ed), Approaches to the History of the Middle East: Interviews with leading Middle East Historians (Reading: Ithaca Press, 1994), p. 124.
10. Marco Alunno, introduction to and translation of ‘Cinema and Music (1937) by Ignacio Isaza Martínez’, Music, Sound and the Moving Image, Vol. 8, Issue 1 (Spring 2014), pp. 87-91.
11. Lori Burns and Jada Watson, ‘Spectacle and Intimacy in Live Concert Film: Lyrics, Music, Staging, and Film Mediation in Pink’s Funhouse Tour (2009)’, Music, Sound and the Moving Image, Vol. 7, Issue 2 (Autumn 2013), pp. 103-140. This cites one French source (Michel Bernard, ‘Quelques réflexions sur le jeu de l’acteur contemporain’, Bulletin de psychologie, 38:370 (1985), 421-424) alongside 30 other English-language text sources, but even the Bernard appears only to have been accessed via a secondary source in English (Patrice Pavis, Analyzing Performance: Theater, Dance, and Film (Ann Arbor, MI: University of Michigan Press, 2003)).
12. Tim Carter, review of Susan McClary, Conventional Wisdom: The Content of Musical Form (Berkeley, Los Angeles & London: University of California Press, 2000), ‘An American
in…?’, Music & Letters, Vol. 83, No. 2 (May 2002), pp. 274-278. As Carter puts it, to McClary ‘The French are rational beings who dance a great deal; the Italians are exuberantly erotic and always ready to mix sex with religion; the Germans are bourgeois burghers with festering morbid sensibilities (I exaggerate only slightly)’ (p. 277).
13. McClary, Conventional Wisdom, p. 175 n. 19. ‘La bella Donna intanto sul’ verde pavimento movea le molli piante, Ambiano l’erbe di prostrarsi al sue piè, parea che ì fiori apostati del sole a la novella luce chi nassero idolatri le cervici odorose— […] Ivi tuffa nell’acque il petto ignudo e sirena del Ciel dentro il liquido gel così confonde crome di foco a l’armonia dell’ onde’.
14. Ibid. p. 122. The citation and translation are ‘i miei gravi sospir non vano in rime, il mio duro martir vince ogni stile’ (my deep sighs will not submit to rhyme, my harsh martyrdom
defeats all styles) (Petrarch, ‘Mia benigna fortuna’, Rime sparse 332).
15. Susan McClary, Feminine Endings: Music, Gender, & Sexuality, revised edition with new introduction (Minneapolis and London: University of Minnesota Press, 2002) (first published 1991), p. 176 n. 1.
16. Ibid. pp. 177-178 n. 7.
17. Ibid. p. 179 n. 15.
18. Ibid. p. 180 n. 23.
19. Lawrence Kramer, Music as Cultural Practice 1800-1900 (Berkeley and Los
Angeles: University of California Press, 1990), pp. 3-4, 27, 167-168.
20. Lawrence Kramer, Classical Music and Postmodern Knowledge (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1995), pp. 240, 257 n. 24, 268-9 n. 12, 272 n. 48, 279 n. 9, 289 n. 14.
21. Lawrence Kramer, Musical Meaning: Toward a Critical History (Berkeley, Los Angeles & London; University of California Press, 2002), pp. 290 nn. 6, 9, 292 nn. 4, 16, 298 nn. 18-19, 300 n. 35, 316 n. 1, 317-8 nn. 12, 14, 319 n. 25. The Horst Weber article is ‘‘Melancholisch düstrer Walzer, kommst mir nimmer aus den Sinnen!’ Anmerkungen zum Schönbergs ‘soloistischer Instrumentation’ des Kaiserwalzers von Johann Strauss, Musik-Konzepte 36 (1984), pp. 86–100.
22. Leo Treitler, ‘Gender and Other Dualities of Music History’, in Ruth Solie (ed) Musicology and Difference: Gender and Sexuality in Music (Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press, 1993), pp. 23-45; Gretchen A. Wheelock, ‘Schwarze Gredel and the Engendered Minor Mode in Mozart’s Operas’, ibid. pp. 201-221; Nancy B. Reich, ‘Women as Musicians: A Question of Class’, ibid. pp. 125-146; and Suzanne G. Cusick, ‘Of Women, Music, and Power: A Model from Seicento Florence’, ibid. pp. 281-304.
23. Ellen Koskoff, ‘Miriam Sings Her Song: The Self and the Other in Anthropological Discourse’, ibid. pp. 149-163; Carolyn Abbate, ‘Opera; or, the Envoicing of Women’, ibid. pp. 225-258; Lawrence Kramer, ‘Carnaval, Cross-Dressing, and the Woman in the Mirror’ ibid. pp. 305-325. Koskoff’s article draws upon ethnographic work amongst a Hasidic Jewish community in Brooklyn such as clearly betokens wider linguistic skills in Hebrew and Yiddish, but only uses a few non-English texts. Abbate (p. 232 n. 14) references a few articles on cinema in French, though these may only have been accessed via a secondary source in English; also (p. 238 n. 26) Sarah Kofman’s Quatre Romans analytiques (Paris: Éditions Galilée, 1973), and (p. 243 n. 34) an essay from Christian Metz’s Essais sémiotiques (Paris: Klincksieck, 1977). Kramer simply cites one Goethe text in German (p. 308 n. 6).
24. Jann Pasler, ‘Race, Orientalism, and Distinction in the Wake of the “Yellow Peril”’, in Georgina Born and David Hesmondhalgh (eds), Western Music and Its Others: Difference, Representation, and Appropriation in Music (Berkeley, Los Angeles & London: University of California Press, 2000), pp. 86-118; Philip V. Bohlman, ‘Composing the Cantorate: Westernizing Europe’s Other Within’, ibid. pp. 187-212; Martin Stokes, ‘East, West, and Arabesk’, ibid. pp. 213-233.
25. Richard Middleton, ‘Musical Belongings: Western Music and Its Low-Other’, ibid. pp. 59-85. The reference to Riepel is on p. 63.
26. Claudia Gorbman, ‘Scoring the Indian: Music in the Liberal Western’, ibid. pp. 234-253. Gorbman cites (p. 252 nn. 16, 18) two French texts: Yves Kovacs, Le Western (1963; reprint, Paris: Gallimard, 1993) and Georges-Henri Morin, Le Cercle brisé: L’Image de l’indien dans le western (Paris: Payot, 1977).
26. Tia DeNora, After Adorno: Rethinking Music Sociology (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), p. 159.
27. Joël-Marie Fauquet and Antoine Hennion, La grandeur de Bach (Paris: Fayard, 2002); Antoine Hennion, La passion musicale (Paris: Metaille, 1992).
28. Anna Lisa Tota, Etnografia dell’arte: Per una sociologia dei contesti artistici (Rome: Logia University Press, 1997); La memoria contesa. Studi sulla comunicazione sociale del passato (Milan: Angeli, 2001).
29. DeNora, After Adorno, p. 27.
30. Ibid. p. 126.
31. Ibid. p. 91.
32. Ibid. pp. 75.
33. Tia DeNora, Beethoven and the Construction of Genius: Musical Politics in Vienna 1792-1803 (Berkeley, Los Angeles & London: University of California Press, 1995). In the bibliography, DeNora cites nine German sources: the Allgemeine Musicalische Zeitung from 1798 to 1806 (p. 209), Marthe Bigenwald’s Die Anfange der Leipziger Allgemeinen Musikalischen Zeitung, reprint (Hiversum: FAM Knuf, 1965) (originally published 1938); Eduard Hanslick’s Geschichte des Concertwesens in Wien, reprint (New York: Olms, 1979) (originally published 1869); Herbert Matis, Herbert. “Die Grafen von Fries”, Tradition: Zeitschrift für Firmengeschichte und Unternehmenbiographie, Vol, 12 No. 1 (1967), pp. 484-96; Ludwig Nohl, Beethoven’s Leben, four volumes (Leipzig: Günther, 1864); Gustav Nottebohm, Beethoven Studien 1 (Leipzig: Winterthur, 1873); Otto G. Schindler, ‘Das Publikum des Burgtheaters in der Josephinischen Ära: Versuch einer Strukturbestimmung’, in Das Burgtheater und sein Publikum, vol. 1. (Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1976), pp. 11-96; J. Schönfeld, Jahrbuch der Tonkunst von Wien und Prag (facsimile), edited Otto Biba, reprint (Munich: Emil Katzbichler, 1976), (originally published 1796); Hannes Stekl, ‘Harmoniemusik und ‘turkische Banda’ des Furstenhauses Liechtenstein’, Haydn Yearbook 10 (1978), pp. 164-75; and Constantin Wurzbach, Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich, 1750-1850 (Vienna: K. K. Hof- und Staatsdruckerie, 1856-91). But once again this is deceptive: most of the AmZ references come from secondary sources in English translation; Bigenwald is simply a ‘See also’ (p. 205 n. 11), Schindler and Matis are just sources mentioned in brackets alongside an English one (pp. 30, 47), Nohl is mentioned because cited by Maynard Solomon (p. 138), Nottebohm is cited briefly on errors in some manuscripts (p. 105, 135), whilst the references to Stekl (pp. 40-41, 51) come from a translation by Julia V. Moore (‘Beethoven and Musical Economics’ (PhD. dissertation: University of Illinois, Urbana-Champaign. 1987). Wurzbach is used for a description of Schönfeld (p. 167) and for compiling a list of Viennese patrons (pp. 21-23). Hanslick’s history gets one paragraph’s serious attention (pp. 37-38), whilst two sentences are translated from Schönfeld (p. 40), a few other phrases elsewhere (pp. 42, 106, 154) and he is alluded to briefly in several other places (pp. 43, 46, 87-89, 102, 113, 116, 167-8, 195 n. 13, 196); another citation comes from a translation of H.C. Robbins Landon (Beethoven: A Documentary Study (New York: Macmillan, 1970)) (p. 87). Else Radant Landon is thanked for providing information on the Schönfeld families (p. 204 n. 9) and it is possible most of this information may have come from this source.
34. A scathing but well-focused critique of this book is Charles Rosen, ‘Beethoven’s Career’, in Critical Entertainments: Music Old and New (Cambridge, MA: Yale University Press, 2002), pp. 105-124.
35. Susan McClary, Modal Subjectivities: Self-Fashioning in the Italian Madrigal (Berkeley, Los Angeles & London: University of California Press, 2004).
36. These are Stephen Cottrell, ‘Musical performance in the twentieth century: an overview’, in Colin Lawson and Robin Stowell (ed), The Cambridge History of Musical Performance (Cambridge: Cambridge University Press, 2012), pp. 725-751; Jane Manning and Anthony Payne, ‘Vocal performance in the twentieth century and beyond’ ibid. pp. 752-777; Roger Heaton, ‘Instrumental performance in the twentieth century and beyond’, ibid, pp. 778-797; William Mival, ‘Case study: Karlheinz Stockhausen: Gruppen für drei Orchester‘, ibid. pp. 798-814. The latter in particular devotes a disproportionate amount of attention to British performances of this work and their reception.
37. Ian Pace, ‘Instrumental performance in the nineteenth century’, ibid. pp. 643-695.
38. This is a field with its own ‘canon’ of works, often treated almost like scripture by members of this sub-culture. Time and space do not permit for a detailed examination of this here, but I intend to embark upon such a thing in some format in the future.
39. Richard J. Evans, Cosmopolitan Islanders: British Historians and the European Continent (Cambridge: Cambridge University Press, 2009).
40. Ibid. pp. 189-234.